swap in примеры
- Ethiopia is also moving towards a SWAp in water and sanitation.
Эфиопия также занимается разработкой ОСП в области водоснабжения и санитарии. - Harvard then implemented a similar swap in Mexico in 1991.
Впоследствии, в 1991 году, Гарвардский университет осуществил аналогичную сделку в Мексике. - SWAps in education are increasingly the channel of choice for scaling-up innovations.
Все чаще общесекторальные подходы в сфере образования являются основным путем для широкого распространения нововведений. - Several instances of pollution swapping in Nr control have been observed.
При применении ограничительных мер в отношении Nr было отмечено несколько примеров нежелательного сдвига в структуре загрязнения. - A survey to assess the status of SWAPs in UNICEF programme countries is currently under way.
В настоящее время проводится обследование состояния ОПД в странах, охваченных программами ЮНИСЕФ. - Experiences from implementing the health SWAp will be applied to the planned SWAp in education.
Опыт применения ОСП в здравоохранении будет использоваться и при планировании ОСП в сфере образования. - My final point concerns the swap in meeting times between the First and Fourth Committees on Thursday.
Последний вопрос касается изменения времени заседаний Первого и Четвертого комитетов в четверг. - In 2004, country offices reported on 27 health SWAps in various stages of implementation.
В 2004 году страновые отделения сообщили, что имеется 27 ОСП в области здравоохранения, которые находятся на различных этапах осуществления. - So far, only Kyrgyzstan has a SWAp, in the health sector, for which UNICEF is one of the signatories.
В настоящее время только Кыргызстан располагает ОСП в секторе здравоохранения, в котором одной из подписавших сторон является ЮНИСЕФ. - UNFPA increased its engagement in SWAps in Cambodia, Ethiopia, Ghana, Honduras, Mali, Mauritania, Mozambique, Senegal, Uganda and the United Republic of Tanzania.
ЮНФПА расширил свое участие в ОСП в Гане, Гондурасе, Камбодже, Мавритании, Мали, Мозамбике, Объединенной Республике Танзании, Сенегале, Уганде и Эфиопии. - UNICEF is also working with government and partners on the development of water-related SWAps in Nicaragua, Malawi, Mozambique and Sri Lanka.
Кроме того, ЮНИСЕФ сотрудничает с правительствами и партнерами в деле разработки общесекторальных подходов к решению проблем водоснабжения в Никарагуа, Малави, Мозамбике и Шри-Ланке. - The Treaty is a framework for the provision of liquidity through currency swaps in response to actual or potential short-term balance of payments pressures.
Это соглашение обеспечивает правовую основу для предоставления ликвидности посредством валютных свопов в случае возникновения или угрозы возникновения краткосрочных проблем платежного баланса. - SWAps in the Central African Republic, Congo, Guinea, Nepal and Viet Nam were still limited or in the early phases, as was UNFPA involvement.
ОСП во Вьетнаме, Гвинее, Конго, Непале и Центральноафриканской Республике попрежнему были ограниченными или находились на ранних этапах, равно как и участие ЮНФПА. - SWAps in the Central African Republic, Congo, Guinea, Nepal and Viet Nam were still limited or in the early phases, as was UNFPA involvement.
ОСП во Вьетнаме, Гвинее, Конго, Непале и Центральноафриканской Республике по-прежнему были ограниченными или находились на ранних этапах, равно как и участие ЮНФПА. - UNICEF is involved in the health sector SWAp in India, especially in the subsectors of sanitation, Integrated Management of Childhood Illness, and safe motherhood.
ЮНИСЕФ также участвует в осуществлении ОСП в секторе здравоохранения Индии, в особенности в подсекторах санитарии, комплексного лечения детских заболеваний и безопасного материнства. - Whereas UNFPA has been most active in health sector SWAps, in some countries the Fund is also playing a role in education sector reforms and SWAps.
В то время как ЮНФПА проявлял наибольшую активность в ОСП в сектор здравоохранения, в некоторых странах Фонд также играет определенную роль в реформе и ОСП в секторе образования. - The Regional Director replied that, on the contrary, Zambia was the best example in the region of a genuine and effective involvement of UNICEF in the development of SWAPs in health and education.
Региональный директор возразил, что, напротив, Замбия является наилучшим в регионе примером подлинного и эффективного участия ЮНИСЕФ в разработке ОСП в сфере здравоохранения и образования. - In such arrangements, international debts can be purchased or swapped in return for environmental safeguards, such as establishing nature reserves, or, as suggested recently, in return for guarantees of sustainable management of forest resources.
Такие соглашения позволяют покупать международные долговые обязательства или списывать их в обмен на экологические гарантии, такие, как создание природных заповедников или, как было недавно предложено, в обмен на гарантии устойчивого использования лесных ресурсов. - The ASEAN+3 finance ministers agreed in Phuket, Thailand, on 22 February 2009 to convert the existing bilateral fund of $80 billion to a multilateral pool of $120 billion to support currency swaps in the event of a balance of payments crisis.
Министры финансов группы АСЕАН+3 на встрече на Пукете, Таиланд, 22 февраля 2009 года, согласились преобразовать существующий двусторонний фонд в размере 80 млрд. долл. - It was agreed that the revised Guidance Document would make reference to approaches that as far as possible avoided pollution swapping in relation to greenhouse gas emissions and water pollution.
Было решено, что в пересмотренном Руководстве будет делаться ссылка на подходы, которые в максимально возможной степени будут позволять предотвращать возрастание выбросов одних загрязнителей в результате сокращения выбросов других в связи с выбросами парниковых газов и загрязнением воды.